miércoles, 11 de mayo de 2016


Localización

Federico García Lorca fue un dramaturgo, poeta y prosista, nacido en 1898 y fallecido en 18 de agosto de 1936 en Fuente Vaqueros, España. Adscrito a la famosa Generación del 27, es considerado el poeta de mayor influencia e importancia de la literatura siglo XX. Estudió en la Universidad de Granada las carreras de Filosofía, Letras y Derecho. Tiene un sinnúmero de obras célebres, tales como “Bodas de Sangre” (1931), “Yerma” (1934), “La casa de Bernarda Alba“ (1934), etc. Federico García Lorca fue asesinado en el Golpe de Estado español en 1936 por su pensamiento político, el cual era liberal y comunista.

García Lorca tenía un estilo muy particular en el que utilizaba una serie de simbolismos escenciales para comprender el verdadero significado de sus obras, simbolismos tales como el caballo, que representa masculinidad y virlidad. La luna, que puede simbolizar tanto la muerte, como erotismo. El agua, que representa la vitalidad y si se estanca en la muerte, entre otros simbolismos. También utilizaba metáforas con frecuencia que, bajo un contexto histórico, solían ser arriesgadas y utilizaba elementos tradicionales que demostraban su inigualable cultura literaria.

Este fragmento está ubicado en el libro “Bodas de Sangre”, escrito en 1931. Este libro consta de tres actos; el primer acto de tres cuadros y el segundo y el tercero de dos cuadros. Este fragmento está ubicado al principio del segundo cuadro del primer acto.

Tema: La desapasionada relación de Leonardo y su mujer y la perdida de masculinidad de éste.

Estructura: Tragedia lírica, solo líneas en prosa

Primer Apartado; El cuestionamiento de la masculinidad de Leonardo (1- 15).
En el primer apartado se aprecia una conversación entre Leonardo y su mujer, que, mediante simblismos (como por ejmplo, el símbolo del caballo), queda al descubierto la  carencia de masculinidad por parte de Leonardo

Segundo Apartado; Representación de la relación desapasionada y sin emociones de la pareja (16-31).
Acá  se puede apreciar, al igual que en el primer apartado, una serie de símbolismos, pero en este caso éstos demuestran la frialdad de la relación entre Leonardo y su mujer (refresco de limón).

Tercer Apartado; La exasperación de Leonardo ante la agria noticia (32-40).
La mujer da la noticia a Leonardo, quien no se lo toma de buena manera y demuestra su enojo ante ella, finalizando con una reacción brusca hacia la mujer.

Análisis

D1-3: Para comenzar, se contextualiza al lector con una conversación común y corriente sobre el hijo de la pareja, en donde Leonardo le pregunta a su mujer donde estaba el niño y la mujer responde que se había dormido, por lo que Leonardo agrega que el día anterior no había estado bien, ya que había llorado por la noche.

D4: La mujer anuncia alegremente que su hijo se encuentra como una “dalia”. Esto es una comparación con el estado anííaico del niño con el uso del simbolismo de la Dalia, que representa alegría. Finaliza su diálogo preguntando a Leonardo si fue a casa del herrador, lo que interpreta a un hombre que lo ayuda a reponer su masculinidad.

D5: Se presenta por primera vez el simbolismo del caballo, lo que es una interpretación de la virilidad, masculinidad, fuerza, etc… Aquí Leonardo, con rabia, admite haber estado en la casa del herrador y que no tuvo remedio, diciendo que las herraduras se le arrancan con las piedras.  Con que se le salen las herraduras, se reifere a que por más que intente reponer su masculinidad, que ha decrecido a causa de su matrimonio desapasionado, no puede, ya que la pasión desvocada (arrancamiento de las herraduras con las piedras) que siente por otra mujer y la rabia que contiene por no estar con ella hace que éste pierda toda su hombría y masculinidad.

D6-D7:  Acá la mujer le pregunta a Leonardo si usa mucho el caballo y éste le responde que casi no lo utiliza. En estos diálogos se mantiene el simbolismo del caballo, ya que con que casi no lo utiliza, en referencia a que ha perdida casi por completo su masculinidad.


            D8: Se presenta un nuevo simbolismo, el cual son los llanos(terreno no fértil), que representan el matrimonio entre Leonardo y su mujer, ya que el matrimonio para él representa la supresión de virilidad, es decir, un terreno no fértil. Se dice que habían visto a Leonardo en el límite de los llanos, refiriéndose a que éste estaba a un paso
pequeño de dejar el matriomnio e irse con otra y esta otra puede ser la novia.

D9-11: Leonardo, preocupado por el hecho de que lo hayan delatado, pregunta quién le había contado y ella respondió que las mujeres que cogen alcaparras, las cuales son las trabajdoras chismosas. Posterior a eso, ella le pregunta si lo que le habían contado era cierto y él responde que no, ya que no quiere admitir que estuvo al borde de la infedilidad.

D12: Hay una nueva muestra de la inferencia de la mujer hacia Leonardo utilizando el simbolismo del caballo nuevamente. Leonardo es un hombre apasionado, por lo cual estar casado es una supresión de su virilidad y la mujer lo sabe, no porque lo haya visto, sino que porque lo infiere

D13-14: En estos diálogos, podemos ver como la mujer le aclara que quién había visto al caballo en ese estado, era su madre. Estas líneas explican que la suegra de Leonardo ha notado esta pérdida de masculinidad por parte de este, por lo que su instinto materno la obliga a advertirle a su hija sobre esto, sabiendo que Leonardo no es el hombre indicado para ella.

D15-17: Acá se introduce un nuevo simbolismo: el refresco de limón, que representa la relación de la pareja. La mujer le pregunta a Leonardo como quiere el refresco y él responde que frío, esto refiere a la frialdad en la que se encuentra la relación de la pareja, un matrimonio sin amor y pasión, sin sentimientos.


D18-21: La mujer señala la ausencia de Leonardo a la cena y éste responde que no pudo asistir porque estaba con los medidores de trigo, ya que ello siempre entretienen. Ella le pregunta si pagan un buen precio y éste le responde que el justo. Acá se puede ver como Leonardo dio prioridad a estar con los medidores de trigo(sus amigos) antes que estar con su pareja, al decir que pagaban “lo justo”, ya que con eso se refiere a que ellos lo entretienen lo justo como para hacerlo más de lo que lo hace su pareja, ya que sabemos que su relación tiene carencias en muchos aspectos.

D22-24: Acá la mujer le informa a Leonardo que a ella le falta un vestido y a su hijo una gorra. Esto lo dice para, de una forma, hacerle notar que faltaban en el hogar las cosas escenciales que el hombre de la casa debía proveer, ya que él era quien debía mantener a su familia, usando al hijo como un método disuasivo (la mujer intuye que su marido es infiel). Es otra forma de mostrar las carencias en la familia y para dejar en claro que ya era sabido por la misma mujer.



D25-27:  Se presenta a la suegra, quien llega anunciando que el caballo  estaba destrozado a causa del cansancio, refiriéndose a su estado con la comparación de  “como si llegara el fin del mundo”, preguntando entonces quién le había dado esas “carreras”. Podemos ver como se mantiene el simbolismo del caballo, enfatizando que Leonardo estaba perdiendo toda su pasión y masculinidad, y al decir “como si llegara el fin del mundo”, se refiere a que Leonardo ha llegado a un punto en el que su masculinidad, virilidad y hombría son prácticamente nulas. Leonardo, agrio por esta declaración, responde de forma lacónica a la pregunta, admitiendo que él lo había hecho, diciéndole de una forma a la suegra que su masculinidad es de él y ella no se debe entrometer, por lo que ésta agrega que el caballo (masculinidad), suyo es, para finalizar el diálogo.


D28-29: La mujer, para romper el hielo, le informa a su madre que Leonado estuvo con los medidores de trigo, a lo que ésta responde que para ella, que reviente. Esto lo dice para dejar en claro de la forma más directa posible todo el desprecio que le tenía a Leonardo (porque ella sabe que no es el hombre adecuado para su hija y su instinto materno la obliga a interponerse), diciéndo que si Leonardo muriera, hasta se alegraría.

D30-31: Acá la mujer le pregunta a Leonardo si estaba frío el refresco y éste responde que sí. Como pudimos ver, se vuelve a aludir al simbolismo del refresco que representa la relación, ya que, Leonardo afirma con su respuesta que la relación carecía de pasión y sentimientos.

D32-35: La mujer de Leonardo le informa a éste del casamiento de la prima de ella (conocida en la obra como la novia), mujer con la que Leonardo había tenido una relación amorosa y seguía queriendo estar con ella, por lo que la noticia no le sienta bien y podemos ver que responde de manera agria a su mujer al hecho de si los invitarán o no, intentando no demostrar su evidente enojo.

D36-37: La suegra agrega que la madre del novio no estaba a gusto con la mujer que su hijo escogió, a lo cual Leonardo responde que tiene razón para hacerlo y dice que es una mujer de cuidado al hacerlo. Leonardo dice esto para expresar el rencor que le tiene a la novia, ya que aunque él y ella no se llevaban bien, están unidos involuntariamente por un sentimiento en común; la pasión.

D38:La mujer de Leonardo se extraña por la respuesta de su marido y lo amonesta diciéndole que no se debe hablar así de una muchacha quién ella creía de bien, desconociendo por completo la relación tiempo atrás de estas dos apsionadas personas.


            D39-40: La suegra de Leonardo aprovecha la situación para delatarlo, diciendo que para decir eso hay que conocerla y explica que ellos tuvieron una relación tiempo atrás y que por eso lo dice, a lo que Leonardo responde que la dejó, dirigiéndose a su mujer. Esta noticia provoca tristeza de su mujer hasta tal punto de quebrarse en lágrimas, lo que enfurece a Leonardo y hace que éste de forma brusca y sin delicadeza alguna le aparte las manos de la cara para que no llore y, para cerrar el diálogo, cambia el tema abruptamente diciendo que vayan a ver al niño.

Conclusión

Este fragmento versa principalmente acerca de la pérdida de la hombría de Leonardo a través del simbolismo del caballo y la frialdad del matrimonio de este con su mujer, a través del simbolismo del refresco de limón. A lo largo del fragmento se observan una serie de diálogos por parte de todos los personajes implicados que evidencian lo anteriormente dicho, como la suegra con sus aseveraciones acerca del caballo y la mujer con Leonardo en el diálogo del refresco. Finalmente, es presentada la noticia de la boda ante Leonardo, quien, evidentemente molesto, comienza a actuar de manera tajante y brusca hacia incluso, su propia mujer, al verla llorar por el comentario de la suegra ante el tema.

viernes, 8 de abril de 2016

"La trampa"


Biografía del autor:

Nicanor Parra nació el 5 de Septiembre del año 1914 en la región de Biobío, San Fabián de Alico.

Debido en gran parte a su origen humilde, la profesión de su padre (músico folklorista y profesor primario) y las aficiones de su madre de origen igualmente campesino (cantante folklorista), Nicanor Parra desde pequeño fue estimulado al arte popular.

Con el pasar de los años, Nicanor pasó a vivir entre Santiago, Lautaro, Ancud y finalmente en Chillán, donde fue matriculado en el Liceo de Hombres en Chillán, 1927, en donde fue influenciado por la lectura de poetas modernistas y comenzó a escribir sus primeros versos basándose en el barroquismo sentimental y la retórica de tales artistas.

En 1932, Nicanor abandonó su hogar para cursar el último año de secundaria en Internado Nacional Barros Arana de Santiago.
Un año más tarde, Parra ingresaría a la Universidad de Chile al instituto de pedagogía, en donde estudió física y matemáticas. Egresa en 1937 y comienza su carrera de profesor en el Liceo de Hombres como profesor de matemáticas y física. Este mismo año, Nicanor escribió su primer poemario, llamado “Cancionero sin nombre”, con el cual al año siguiente ganó el Premio Municipal de Santiago.

Obtuvo una beca en 1943 y viajó a Estados Unidos para completar un posgrado en mecánica, del cual volvió especialista en indeterminación y relatividad, para luego ejercer cargo como profesor en la Universidad de Chile. En 1948 en nombrado director de la escuela de ingeniería.

Viaja en 1949 a Inglaterra gracias a una beca otorgada por el Consejo Británico, donde obtuvo influencias artísticas y logró adentrarse al psicoanálisis hasta 1952.





En 1954 se haría conocido internacionalmente con su segundo poemario  “poemas y antipoemas”, que consta de tres partes. En la tercera parte del poemario “poemas y antipoemas”, Nicanor Parra introduce el antipoema, un método que se opone a toda la poesía tradicional con un constante uso de la ironía. Luego de esto su actividad literaria se volvió sumamente activa y fue reconocido con múltiples premios, entre ellos el Premio Miguel de Cervantes en 2011.

El atipoema “La trampa” está ubicado en la tercera parte del poemario “poemas y antipoemas” publicado en 1954 por la editorial Nascimiento.






















Tema:


 La prisión y lucha contra la soledad

Apartados:


1)  V1-V17 La soledad del hablante

Se presenta al hablante, representado como una figura solitaria mostrando sus actitudes y sueños.

2)  V17-V35 Conexión mística con el más allá

El hablante pierde control de sí mismo al caer en la trampa del teléfono (método de conexión), que refiere a la primera conexión con su interlocutora, representada como su propia soledad (“ La otra mitad de mi ser prisionera en un hoyo”).

3)  V35-V57 La conversación del hablante con su soledad

Pérdida de control y cordura del hablante con su interlocutora, buscando llenar un vacío en su mente con una conversación sin rumbo y en un estado forzado de satisfacción.

4)  V57-V64 La prisión del hablante con su soledad

Finaliza la conversación del hablante con su interlocutora, pero no puede escapar de las cadenas de la soledad.








Análisis:


V1 Ocupa el término “cretona amarilla”, una tela usada con frecuencia por gente de de bajos recursos y muchas veces en el campo, para referirse a la mesa del infierno.

V2-V3 En estos versos el hablante se presenta prisionero de su soledad, refiriéndose a sí mismo como “la otra mitad de mi ser prisionera en un hoyo”, lo cual demuestra profundidad y lleva a conclusión de que la interlocutora es una de sus fantasías creadas por él mismo.

V4-V5 Compara el sonido entrecortado del teléfono con las máquinas perforadoras de los dentistas (lenguaje de la tribu) como un efecto penetrante y de sufrimiento por estar comunicado con su interlocutora .

V6 Ocupa un hipérbole con su forma de presentar a las agujas caidas desde lo alto como una herramienta penetrante con objetivo a su alma, dañando con un impacto mayor lo más puro y humano del ser.

V7-V8 En este punto pierde el control de la conversación con su interlocutora, que se ve representada como un ser espiritual y por otra parte una figura producto de sus propios sueños.

V9-V10 En el verso 9 se refiere a su lengua como un “beefsteak” de ternera, lo cual es un neologismo, que pronto hacía casi imposible su conversación.

V11 Habla de “las cortinas negras que nos separan de los muertos”. Las cortinas negras es un término fúnebre, compara a su lengua con esto mostrando que es lo que lo separa de los muertos (interlocutora). Aquí se muestra nuevamente que es producto de su fanasía.

V12-V13 Como un hombre solitario, no quiere sostener conversaciones íntimas con su amante hipotético (interlocutora), pero es inevitable su deseo de no ser un prisionero y de que esta interlocutora lo ayude a salir del hoyo en el que se encuentra preso, en estos versos él desea sentirse una persona.
V14 Su voz cargada de un deseo estático y sumamente fuerte de sentirse persona.

V15 Sigue refiriéndose a querer sentirse persona, esta vez usa lenguaje de la tribu para ello (“Nombre de pila”).

V16 “En un tono de familaridad forzada”. Hace ver a su amante como una persona cercana, esforzándose para que así sea, cuando es solo otra desconocida más.

V17-V18-V19 Se ve obligado a soportar una angustia difícil de detectar en sí mismo, sentimiento que el deseaba que no ocurriera a través de rezos (conjuraciones), mediante una conversación rápida que a la vez no parece tener sentido en el hablante.

V20 La interlocutora comienza a sentir un estado intenso de un falso erotismo forzado. Esto lo dice con un tono de burla.

V21-V22 Ocupa el término “A la postre” con el cual se refiere que finalmente ese estado de pseudoerotismo se devuelve hacia al hablante en la forma de repentinas y breves erecciones (en tono de burla) creando una sensación de satisfacción ficticia que pronto termina en un fracaso.
Aquí se puede ver un claro aspecto de la antipoesía, que es el uso de las palabras impropias para un poema tradicional, tales como “ erecciones” o hablar del “pseudoerotismo”.

V23 En este punto se ve forzado a reírse como solución al fracaso (irónico), entrando en lo que a el refiere a una paralización temporal de la mente, un bloqueo en sí mismo.

V24-V25-V26 Comienza a hablar de la prolongación de sus charlas y se refiere a estas como absurdas, cosa que demuestra que ha perdido la esperanza de su salvación por parte de su amante hipotético, hasta que la dueña de la pensión (una muestra de cotidianidad) irrumpía en la conversación del hablante bruscamente, en lo que él define como “idilio estúpido”, ya que este ha perdido la confianza y esperanza en el amor como una solución. Aquí el hablante ironiza, debido a que muy poco antes este mostraba al amor como una salvación en su totalidad. Aquí la conversación con su amante hipotético finaliza.
V27-V28 Añadida al contexto, con “contorsiones” se refiere a una gesticulación ridícula. “De postulante al cielo” lo usa para describir las contorsiones, haciendo burla a la religión. Esto hace pensar que a lo que refiere son justamente las gesticulaciones ridículas.
Inmediatamente después señala “Y aquellas catástrofes tan deprimentes para mi espíritu”, donde se puede ver que aún habiendo perdido toda esperanza de una salvación por parte del amor, aún sufre tanto como para poder referirse con palabras tales como “catástrofes deprimentes” a su amante hipotético.

V29-V30 En estos versos señala que se encuentra atrapado en su deseo de escapar de la prisión de su mente, diciendo que por más que la conversación acabara colgando el teléfono, quedaba generalmente comprometido (esta palabra tomará más sentido en el verso 32) con la interlocutora.

V31 El hablante dice que quedaban de verse en una fuente de soda, lo que en el periodo histórico del hablante eran locales muy populares en donde se dispensaba agua carbonatada, aun que además podían consumirse otras cosas. Aquí la gente frecuentaba verse, es además un lugar sociable. Lo que el hablante  quiso decir con encontrarse en este lugar no es más que señalar un aspecto cotidiano (lenguaje de la tribu) ocupando como sitio un lugar sociable, situado en el contexto de la soledad.

V32 En el último verso habla de haber quedado comprometido de encontrarla en la puerta de una iglesia (referencia implícita al matrimonio), pero de cuyo nombre no quiere acordarse, debido a que aquí es donde queda al descubierto la trampa, que con la referencia al matrimonio, se deduce que esta trampa es el amor mismo, ya que no salvará de nada al hablante.








Conclusión:

El antipoema “La trampa” trata sobre la prisión y la lucha contra la soledad. La lucha se situa principalmente en una conversación con la interlocutora, su amante hipotético, quien le provoca un dolor intenso al hablante en reiteradas ocasiones, en lo que, por su lucha, este se esfuerza por sentir una falsa satisfacción y sentimiento de agrado ante todo. En lo que a la amante refiere, esta no es más que una interpretacion de la propia soledad del hablante, el engaño del amor mismo creado por su sentido soñador que, aun que termine en fracaso, su deseo de encontrar la salida siempre lo hará caer devuelta en la trampa.